Ishodi
Boris Dežulović / Kolumne za Oslobođenje
Rada ishodi
TRIJADA +
Čitanje
Pisanje
Mediji
Ključne riječi i sintagme

dramatizacija / hiperbola / hronika / kolumna / komika / ljetopis / patrijarhat / perspektiva / pričanje u drugom licu / satira

Zašto ovaj sadržaj?

Ljetopis je jedna od graničnih književnih formi. U njoj autor/autorica subjektivno opisuje događaje koje smatra važnim za život svoje zajednice, pri čemu sam/sama odlučuje i šta jeste a šta nije važno i šta/ko čini tu zajednicu. Ukoliko autorski izbor vodi k propitivanju vrijednosti zajednice i to kroz duži vremenski period, a pri tome izbor događaja zaista sadrži elemente važnosti, ljetopis onda može poslužiti i kao obrazovna građa. Đaci bi se, čitajući ljetopis, upoznali s događajima važnim po zajednicu i s ponašanjem aktera/akterki koje je definisano vrijednostima zajednica, pa bi onda bili u stanju i rekonstruisati i opisati te vrijednosti koje zajednicu drže na okupu. To bi ih dovelo u priliku i dalo im mogućnost da se prema tim vrijednostima lično odrede, a ako se ljetopis odnosi na njihovu zajednicu, da shvate koju ulogu kao pojedinci/pojedinke imaju u tom zajedništvu; šta se od njih očekuje i koju obavezu ili slobodu imaju da ta očekivanja ispune ili ne ispune.

Ljetopis Borisa Dežulovića kao knjiga ne postoji, ali je dostupan u arhivama Oslobođenja i u izboru od četiri knjige sarajevskog izdavača Rabic. Preko 350 kolumni koje je iz sedmice u sedmicu Dežulović pisao i objavljivao na stranicama i na internetskom sajtu dnevnog lista moguće je, dakle, čitati i kao ljetopis. Posebno bi bilo zanimljivo uporediti ljetopise koji se nalaze u aktuelnim planovima i programima (Popa Dukljanina i Mula Mustafe Bašeskije, npr.), uz naglašavanje jedne bitne razlike: Dežulovićev ljetopis nema „arhivsku“ vrijednost i za razliku od pomenuta dva, koji su više građa za časove istorije nego književnosti, Dežulovićeve kolumne i po stilu i po sadržaju i po aktuelnosti i po angažiranosti sasvim su književna građa.

Šta će nastavnica ili nastavnik izabrati zavisi od njene ili njegove procjene koja bi tema mogla biti zanimljiva đacima koje poučava. Koju god kolumnu da izabere, naći će u njoj dovoljno književnih postupaka čijim prepoznavanjem i analizom đaci mogu ojačati svoje čitalačke vještine.

 

Kolumna je relativno nov žanr. Relativno, jer je u formi feljtona ili komentara ili uvodnika postojala praktično od kada i štampane novine, a nov, jer se bolje od drugih prilagodio medijima koji su potisnuli štampane. Ona je također tzv. granična forma, između žurnalizma i književnosti, jer posuđuje od oboje. Žurnalistički je kratka i aktuelna, književno je stilski bogatija i lična, subjektivna.

Dežulović je, kao niti jedan drugi autor u posljednjih trideset godina, koristio tu formu, pišući povremeno, ili stalno, za vodeće časopise i portale u Hrvatskoj, Srbiji, Sloveniji i Bosni i Hercegovini. Kolumne u slovenačkom Dnevniku su prevođene, ostale su objavljene na njegovom jeziku, bez lektorskih intervencija, između ostalog i zato što je jezik „prilagođavao“ lokalnim standardima, pretvarajući i te ustupke u sredstvo ironije. To bi, uz činjenicu da su sve kolumne brzo bile dostupne na internetu, i da je izbor tema uvijek prepoznavao u lokalnom, bili razlozi da se njegove kolumne za Oslobođenje u Bosni i Hercegovini čitaju uprkos etnocentričnom konceptu obrazovanja.

 

Uzrast – prijedlog: 4. razred srednje škole

Interpretacija

Derviš i smrt, Goli i mrtvi, Krik i bijes, Razum i osjećaji naslovi su četiri knjige izabranih kolumni koje je Boris Dežulović pisao za sarajevsko Oslobođenje od 2011. do 2018. godine. Ideju je najavio dosjetkom iz kolumne Višegradski vidovdani, u kojoj pjesnik Branko Čučak prijatelju Dariju Džamonji povjerava zamisao da napiše knjigu s naslovom Na Drini ćuprija, pa kad neko u knjižari zatraži Na Drini ćupriju, da ga prodavačica pita “je l’ onu od Andrića ili onu od Čučka?”. O kriterijima selekcije (s oko 350 kolumni na otprilike polovinu) Dežulović ne kaže ništa, ali svoj izbor „uokviruje“ tekstovima Kako sam časno poginuo u Oslobođenju na početku prve knjige te Jebali vas osjećaji i Bilješka o autoru na kraju četvrte. U njima objašnjava zašto je prihvatio da piše za jedan od „republičkih novinskih giganata“, prema kojima inače „gaji prezir“, „naročito nakon devedesetih, kad su se tih kuća dokopale nacišovenske elite, partijski komesari, vjerski vođe, tranzicijski hohštapleri i pobjednici naših malih seoskih revolucija“ i zašto je nakon sedam godina prestao. Na ovaj način sebe kao pripovjedno ja predstavlja pobornikom novinarstva koje želi otvorenu raspravu o temeljnim vrijednostima zajedništva, proklamovanim i stvarnim.

Kolumne, dužine oko hiljadu riječi, prate aktuelne događaje i prilike u Bosni i Hercegovini, a po učestalosti dominiraju teme tranzicije, kolonizacije, korupcije, populizma, prostaštva/primitivizma, rata 1992–1995. i ratnih zločina, revizionizma, pobožnosti, iracionalnosti, islamizacije i islamofobije, racionalizma (kao blasfemije), nacionalizma, medija, obrazovanja i jezičke politike. Sve su karakteristične po tome što počinju varijantom rečenice „Zvao me Kožo iza ponoći da mi ispriča vic“, nakon čega nam Dežulović vic prepriča uvodeći nas poentom vica u temu priče koja slijedi. Naprimjer, u kolumni Vitez protiv Viteza.

Kao predložak za svoj komentar Dežulović koristi priču Radija Sarajevo o dva kluba s istim imenom u srednjobosanskom gradiću Vitezu. Vic kojim počinje ima neočekivan i komičan obrt jer jednu neobičnu/nezamislivu situaciju, da se sedmoro djece jedne majke zovu sva isto, objašnjava neočekivanom ali logičnom poentom, iako je i ona sama moguća samo kao ekstreman izuzetak: djeca mogu imati ista imena jer imaju različita prezimena, jer ih je majka dobila sa sedmoricom različitih muškaraca, što je hiperbolizirana patrijarhalna praksa davanja očevog prezimena djetetu. Taj matematički model, „minus i minus daju plus“, ovdje nemoguće i nemoguće daju moguće, mogao je privući Dežulovića priči i temi. (Priča o Vitezu iz Viteza i Vitezu iz Viteza zgodna je priča o veličanstvenom bosanskom apsurdu.) Nemoguće je da se dva kluba u istom gradu zovu isto, a prezivaju drugačije, a također je malo vjerovatno da će igrati na istom stadionu u gradiću u kome je sve podijeljeno, za šta se uostalom tu i ratovalo. I bez književne obrade, sama je stvarnost smiješna, a smiješna je jer otkriva da međunacionalna i kulturna netrpeljivost, inače apsolutna kad se radi o obrazovanju, grobljima, obilježjima u javnom prostoru, jeziku... ustupa pred drugorazrednim fudbalom/nogometom. Vic kojim Dežulović počinje računa na prihvatanje patrijarhata kao normalnog, štaviše jedinog mogućeg svjetonazora, pa je onda u takvom skučenom i isključivom sistemu vrijednosti „logično“ da je kompromis među muškarcima moguć u polju muških potreba.

Dežulović, međutim, taj sistem vrijednosti ne prihvata, jer zna do čega dovodi (do rata, protjerivanja, silovanja, logora i masovnih ubistava), i hoće nas podsjetiti da u tome kompromisu nema ničeg normalnog. Radi se o kompromisu iz nužde, ne iz načela; ništa se i niko nije promijenio, grad s jednim stadionom i dalje je mržnjom podijeljen grad, a fudbal i dalje nije, kao što nije bio ni ranije, lijek za etničke sukobe. Zapravo je ostao što je i bio – njihov generator. Dežulović ne zaboravlja doprinos navijača oružanim sukobima devedesetih u Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini, podrazumijevajući da čitalac/čitateljica i sam/sama zazire od nasilja koje čak i u miru ide uz navijanje.

Da ne bi to (kao ja, upravo) profesorski dosadno obrazlagao, Dežulović se okreće književnim sredstvima dramatizirajući fikcionalni lokalni derbi, prvo kratko opisom navijanja na samom stadionu, a potom i atmosfere u gradu. I tu vas onda, čitatelja/čitateljicu, stavlja u ulogu glavnog lika. Odjednom se nalazite okruženi bezubim pripitim, istetoviranim „bilmezima“, s bokserima, lancima i palicama u rukama, dok „najbezubiji“ među njima, krezavi „godzila“, gleda u vama protivničkog navijača. Ali kako da bude siguran kad i vi navijate za – Vitez?

„Nema incidenata, nema obračuna navijača, nema noževa, pištolja i zapaljenih autobusa, nema mrtvih i ranjenih“, poentira Dežulović. „Ukratko, shvatili ste, koncept s dva Viteza genijalno je rješenje za etnički duboko podijeljenu Bosnu i Hercegovinu, nešto poput onog sjajnog patenta s neutralnim brojkama i slovima za registarske tablice na automobilima.“ (U BiH se naime koriste na tablicama samo slova koja su ista i u latinici i u ćirilici: K, M, T, O, A, E, J. Imati 30, a koristiti samo sedam, da bi se spriječili vandalski nasrtaji na tuđe automobile, moglo je biti privremeno praktično rješenje, ali bez ikakve veze s uzrokom.) Dežulović je ovdje, naravno, ironičan. Rješenja nema jer ga niko ne želi, nikome nije potrebno, svi su sasvim navikli da žive u apsurdima podjela.

Tu je kolumna mogla biti završena, ali Dežulović želi poentirati Sarajevom, koje ima dva kluba i dva stadiona, ali nije u bitnom drugačije od Viteza. To da Sarajevo nikako ne može biti „prvak“ BiH može se shvatiti kao lokalna dosjetka na račun rivaliteta fudbalskih klubova Željezničar i Sarajevo, a može i kao konstatacija da Sarajevo nije i ne može biti glavni grad u državi podijeljenoj na troje. Čitalac/čitateljica se može nasmijati prvoj mogućnosti, ali će iznevjeriti tekst i pisca ako se ne zamisli nad drugom.

 

N. V.